月が綺麗だね
久しぶりの更新です。今回は愛の詩。
「月が綺麗だね」とは小説家、夏目漱石が英語教師をしていたときの逸話。
教え子が" I love you " を「我君を愛す」と訳したのを、「日本人はそんなことを言わない。
月が綺麗ですね、とでもしておきなさい」と言ったとか言わなかったとか。
夏目先生らしい日本人的な、遠回しな愛の告白の言葉ですね。
題:僕が世界を変える
心を覗いてご覧 ほらそこに僕がいる
忘れることなどできない
世界を変えるって、僕は言ったよね
あなたの世界を 僕は変えるのさ
信じていればいい 僕のことを
星に手を伸ばさなくても
光り輝くものは あなたの手にあるんだ
そうさ僕があなたの世界を変えるんだ
・・・・・・・by 社会不適合オヤジⅡ
お気づきかもしれませんが、エリック・クラプトンの "change the world" にインスパイアされた詩です。
さて次は朝の風景
題:朝の風景
目覚めれば いつも あなたがいる
まどろみの向こう側の 夢との境い目に
頬を撫でて 髪を指で梳く
朝の挨拶は いつもこうやって
まだもう少し 眠っていいよ
朝はまだ早い ゆっくりとね
珈琲の香りで 目覚めればいい
珈琲はあなたの好きなモカにしよう
・・・・・・by 社会不適合オヤジⅡ
と、今回は私の作品のみです。
是非皆様お気軽に作品をお寄せくださいませ。お待ちしております
『和歌で遊ぼう!』主宰拝
0コメント